Formación

Fonología y fonética, dos conceptos diferentes

Fonología y fonética, dos conceptos diferentes. Comencemos -como a mi me gusta- por la etimología, para establecer las diferencias. El término fonología proviene del griego φωνή, phōnḗ, “la voz, el sonido“, y el sufijo logía (que proviebe de λόγος  logos, “palabra, discurso, objeto de discusión”).

Las definiciones del término han variado a lo largo del tiempo. Por ejemplo Nikolai Trubetzkoy en 1939, define la fonología como “el estudio de sonido perteneciente al sistema de la lengua”, estableciéndose desde el vamos una  contraposición a la fonética, a la que se define  como “el estudio de sonido relacionados con el acto de habla”.

Trataré de explicarme en términos más sencillos. Mientras que la fonética se refiere a la producción física de transmisión, acústica y percepción de los sonidos del habla, la fonología describe el modo en que funcionan los sonidos dentro de un idioma determinado o en todos los idiomas, con el fin de  codificar el significado.

En otras palabras, la fonética pertenece a la lingüística descriptiva y fonología de la lingüística teórica. Ahora bien: importa tener en cuenta que esta distinción no siempre se hizo, sobre todo antes de quese consolidara  el desarrollo del concepto moderno de fonema, digamos a  mediados del siglo 20.

Algunos sub-campos de la fonología moderna tienen un cierto cruce con la fonética en las disciplinas descriptivas, tales como la psicolingüística y la percepción del habla, dando lugar a áreas específicas como la fonología articulatoria o la fonología de laboratorio.

Apasionante…¿verdad? este tipo de distinciones al detalle; es como llegar a la entraña misma de nuestros idiomas…. Un placer, por lo menos para mi, compartir este tipo de posts.

Fuente: wikipedia